yoshiko

出ました!説日語

なにかと話題の説日語ですが、
な、な、なんとHEMHEM先生のクラスの学生が持っていました!
070704_1639~01[2].jpg

「タクシー」→「タクベ」
070704_1622~01[2].jpg
「はっぴゃく」→「ほっぴゃく」

うわさの説日語は西北大学出版でしたが、
これはNEWバージョン?中国人口出版・・・
西北大学のパクリ??
微妙に面白さに欠けます。

でも、このNEWバージョンを見た卒業生のOさんが
日本語の発音に漢字をあてているのを(いわゆるルビ)
ピンイン読みで読んでくれました。

070704_1625~01[2].jpg

「だめですよ」→「達埋歹斯要」
  da3maideisi1yao2   (ちなみに中国語のピンインも違うって・・・)
これを発音すると「だぁまぁぃでぇぃすぅやぉ」
となります。
これじゃ、日本語の発音として全く
だぁまぁぃでぇぃすぅやぉ

こんなので勉強してる人がうちの学院に本当にいたなんて・・・

だぁまぁぃでぇぃすぅよぉ~~~~~

*この学生くんがふっているルビも違うし・・・
 なぜにQなんて書いてあるのかも不明・・・

Posted by yoshiko at 2007/07/06/19:21 | comment(0) |

コメントをかく